SUPERTOPPMÖTET. De bägge ledarna har haft tillfälle att träffa på tu man hand och delegationerna från länderna har suttit ner och diskuterat. Det var idel glada miner från alla parter och en bra stämning. Ingen av ledarna verkade särskilt tagen av stundens allvar, men båda gav uttryck för en uppriktig vilja att förbättra relationerna mellan länderna och förbättra säkerhetsläget på Koreahalvön.
Mer än så hade ingen kunnat hoppas på. Nu gäller det bara att det hela håller. Kim Jong-Un har inget att förlora på att hålla den överenskommelse som han undertecknade med Donald Trump, snarare tvärtom. Och till skillnad från Iranavtalet, som Trump slängde på skräphögen, har han själv varit med och tagit fram det han nu skrivit under, varför han inte gärna kan säga att det var ett dåligt avtal.
Den nya relationen kommer att prövas framöver, det kan vi vara säkra på. Men nu finns något mycket mer substantiellt att luta sig mot om det hettar till. De två ledarna har träffats, suttit ner och pratat med varandra. Kanske delar de något intresse. Man ska inte underskatta personliga relationer.
De närmaste dagarna efter toppmötet kommer vara avgörande. Hur kommer Kim Jong-Un att bete sig när han väl är hemma igen? Vad kommer Donald Trump twittra? Världen får fortsätta att hålla andan ett tag till, men det ser bättre ut i dag än det gjorde i går.
Texten i dokumentet som skrevs under
Joint Statement of President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People’s Republic of Korea at the Singapore Summit
President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) held a first, historic summit in Singapore on June 12, 2018.
President Trump and Chairman Kim Jong Un conducted a comprehensive, in-depth and sincere exchange of opinions on the issues related to the establishment of new US-DPRK relations and the building of a lasting and robust peace regime on the Korean Peninsula. President Trump committed to provide security guarantees to the DPRK, and Chairman Kim Jong Un reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula.
Convinced that the establishment of new US-DPRK relations will contribute to the peace and prosperity of the Korean Peninsula and of the world, and recognizing that mutual confidence building cam promote the denuclearization of the Korean Peninsula, President Trump and Chairman Kim Jong Un state the following:
- The United States and the DPRK commit to establish new US-DPRK relations in accordance with the desire of the peoples of the two countries for peace and prosperity.
- The United States and DPRK will join their efforts to build a lasting and stable peace regime on the Korean Peninsula.
- Reaffirming the April 27, 2018 Panmunjom Declaration, the DPRK commits to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula
- The United States and the DPRK commit to recovering POW/MIA remains, including the immediate repatriation of those already identified.
Having acknowledged that the US-DPRK summit — the first in history — was an epochal event of great significance in overcoming decades of tensions and hostilities between the two countries and for the opening up of a new future, President Trump and Chairman Kim Jong Un commit to implement the stipulations in the joint statement fully and expeditiously. The United States and the DPRK commit to hold follow-on negotiations, led by the US Secretary of State, Mike Pompeo, and a relevant high-level DPRK official, at the earliest possible date, to implement the outcomes of the US-DPRK summit.
President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea have committed to cooperate for the development of new US-DPRK relations and for the promotion of peace, prosperity, and the security of the Korean Peninsula and of the world.
DONALD J. TRUMP
President of the United States of America
KIM JONG UN
Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea
June 12, 2018
Sentosa Island
Singapore